Påskharen, som kom till Sverige från Tyskland under 1800-talets senare hälft, önskar Glad Påsk! Mer om haren här svd.se/kultur/understrecket/under-strecket-bengt-af-klintberg-om-paskharen_8039496.svd
Month: mars 2015
Sixtens solnedgång
Häromveckan besökte jag Studentskehemmet i Lund. Elsa Gravesällskapets årsmöte hölls i salongen där.
På väggen hängde en praktfull solnedgång – här är signaturen:
Jag kom att tänka på Sixtens diktsamling ”I bunden form” (1887)
Sixten Sparre diktar naturromantiskt. Här hans dikt om solnedgången
Gårdagen, som var en gråvädersdag, bjöd på denna praktfulla eld som avslutning. Den skulle Sixten gillat!
Våren är här
Humlans flykt, och tidernas förändring
Mitt i Svendborg , på gågatan, ligger den ena av stadens två bokhandlare. Nu är tiden ute – humlan orkar inte flyga längre, som personalen på Troels så poetiskt uttrycker det.
Men några humlor flyger fortfarande! En av dem finns i Laholm som har Sveriges mysigaste bokhandel. I den lilla staden vid Lagan är bokhandeln stadens kulturella nav bokhandelnlaholm.se/bokhandeln/
Å ena sidan – och å andra
Hämtat från mejlboxen senaste dygnet:
Sofie – hon som scannade många, många bilder från min bok och lade ut dem på nätet som sina – gör en pudel och tar bort hela albumet från Google plus. Angående min bok ”Sorgeliga saker” skriver hon:
Jag var besviken på din bok och det var därför jag inte hänvisade till den, delvis därför att jag inte så öppet ville peka ut den. Jag skulle önskat att den vore betydligt mera opartisk. Sanningen är ju oftast olika nyanser av grått och inte totalt vitt eller svart.
Det kan ju också vara missledande att skriva i första person i dagboksform som påhittad prosa utan att först tydligt ange att det inte är riktiga dagboksanteckningar, vilket lätt kan antas då det är en släkting som skriver boken. En del läser kanske inte slutet på boken och är inte så kunniga i ämnet.
Detta är ju hennes egen åsikt – helt OK att lägga ut. (Men tankar ….. inte finns de bevarade. Rubriken ”Lycka tänker” är väl tydlig nog? Eller?). Om böcker kan vi tycka mycket, och dessutom mycket olika. Många har ju tyckt precis tvärtemot Sofie om min bok, vilket ju visar att den är intressant. Karin i Kalmar tyckte så här härförleden:
Nu har jag läst din bok och är helt imponerad av den: innehåll, bilder, layout, ja hela boken var en njutning, som jag sträckläste en natt, när jag inte kunde sova.
Och ännu en kommentar som visar hur olika vi tycker:
Jag tycker att delen med den fiktiva bloggen gör att du lyfter bokens kvalité ytterligare. En mycket bra bok som tvingar läsaren att själv tänka och inte få allt serverat i knät. En aktiv läsare är en bättre läsare. Så varför ska du delge allt? Det är ju ingen forskningsartikel? Tack Kathinka för en mycket fin och intressant bok.
I mejlboxen idag kom respons från Danmark. Å så kul! Föredragen var ju verkligen svensk-danska, både till innehåll och framförande (på min hjemmelavede dansk).
Svenska Eva i Rudkøbing skriver: 1000 tack för et fantastiskt bra föredrag! Mina kolleger blev helt berusade, och är det fortfarande, av din energi och männsklighet!
Och Birgitte skriver och ger samtidigt en länk (den var något för Sofie!!!!):
https://www.youtube.com/watch?v=B30wl0u7HPQ
Kære Kathinka!
Tusind tak for en hyggelig aften på Landet bibliotek! Jeg glæder mig til at læse din bog om Elvira og Sixten!
Jeg kom til at tænke på Dræsinebanden og deres sang, den er også rigtig smuk.
Jeg vil snarest tage en tur på museet og se deres udstilling, for det er jo en sag der til alle tider har været kendt af mennesker på Sydfyn.
Håber ikke, at det er sidste gang, at du har holdt et foredrag på disse kanter. Kunne ønske at min familie også fik denne dejlig oplevelse, at høre dig fortælle med et arrangement og humor, der bare var helt fantastisk.
Sender dig de bedste tanker!
Mange hilsner
Birgitte Kramme
Och jag blir så glad! Vilka härliga människor jag mötte i det sydfynske!!!! Tak alle!
Danmark – elskede Danmark!
Affischer, broschyrer och förhandsinfo i tidningarna – de är duktiga på sånt i Danmark.
Därför blev det också fulla hus! I Landet bibliotek 25 mars
i Lunde-Kirkeby fordagforening 24 mars
och Fordragforeningen i Rudkøbing på Langeland 26 mars
Vilken publik! Alla var så intresserade. Och jag mötte såväl oldebarnet till ”hun som smurgte Sixtens og Elviras madpakke” och oldebarnet till Karen Clausen, som var den som tillsammans med sin dotter Maren Kristine (vars dotter jag nu alltså träffade) fann liken i juli 1889.
Ih, hvor har jeg dog haft glæde af den bog! Och att jag gjorde allvar av planerna på att ge ut den! Alla dessa möten med trevliga människor! Spännande också att få uppleva hur den här typen av arrangemang går till i vårt grannland. Mera plats för umgänge och ”hygge” med öl/kaffe. Ett föredrag i Danmark är uppdelat i två 45-60 minuterspass med en rejäl paus i mitten.
Boken finns till försäljning på museet i Svendborg. Såväl i shopen som i webshopen
svendborgmuseum.dk/shop/index.php?id_product=92&controller=product
Våren är här – oavsett väder!
I vårmånaden mars är det många födelsedagar som firas. Här har det varit tårta och firande i ett, med början i Laholm i går facebook.com/laholmsbibliotek?fref=nf och nytt födelsedagsfirande härhemma idag.
Nu packar jag roll-uppen och bildspelet och ger mig av till fina Svendborg. Föreläsningar om Sixten ”in situ”: Kirkeby, Landet och Langeland. Yes! Det blir spænnende!
Erotik från tiden före Kristus
Publius Terentius Afer, född ca 195 f.Kr. i Kartago, död 159 f.Kr., var en romersk författare av komedier. Terentius dog i ung ålder, och hann bara skriva sex komedier, samtliga uppförda åren 166-160 f.Kr. (Bild och text: wikipedia)
Varför tar jag med Terentius här – i en blogg som kretsar kring Sixten och Luitgrard Sparre och deras liv i Kristianstad på 1880-talet?
Jo, lustigt nog: Sixtens pappa Sigge, som sysslade mycket med teaterpjäser, översatte Terentius ”Bröderne”. Han fick till och med en utmärkelse av Svenska Akademien för sitt arbete med översättandet av dramatik.
- Lustspel. 1: Bröderne (Adelphi) (översättning av Sigge Sparre, Littorin, 1871)
Det är inte omöjligt att Sixen hade en roll i pjäsen ”Bröderne”, ett stycke som beskrivs så här på Wikipedia: I Adelphi, som Terentius omarbetat från Menander, förs en pedagogisk diskussion, men huvudsakligen handlar Terentius verk om erotiska intriger.
Den som vill läsa mera om Terentius, vilken påverkade författare som Molière och Holberg, tittar här: sv.wikipedia.org/wiki/Terentius
Sigge Sparre skrev också egna pjäser. De är nedtecknade med sirlig handstil och finns att bese på Regionmuseet i Kristianstad regionmuseet.se. Vem som helst kan gå dit och kopiera dem.
(Något för Sofie? Nej, då får hon ju anstänga sig själv! Bättre att vänta till någon annan lägger ut dem. Då är det bara att trycka COPY PASTE och lägga ut dem på nätet).
Men visst vore det kul att sätta upp någon av dem – samma pjäser som spelades i det sparreska hemmet. Ålderdomligt, invänder någon. Ja, men betänk: fortfarande på 1870-talet spelade man pjäser av Terentius, född 195 f Kr. Pjäser som man fann lustiga och ekivoka. Säkert skulle 2000-talets människor också finna nöje i pjäserna, skrivna av slaven från Kartago.
Att bli avkonterfejad
Napoleon III, målning av Franz Xaver Winterhalter från 1857. Bilden är hämtad från Wikipedia.
För att få sitt porträtt vid denna tid gick man till en konstnär, och så stod man modell. Visserligen hade fransmannen Louis Jaques Mandé Daguerre 1839 presenterat en metod att varaktigt fånga en bild, men det var först kring 1860 som fotografin fick sitt stora genombrott. När kejsar Napoleon gick till fotografen, och fick sina bilder i flera exemplar (!!!), ja, då startade han en trend. Den sk cartomanien spred sig. Man fick bilderna uppklistrade på ett ark och kunde sedan klippa ut kort och dela ut.
Om fotograferingskonstens linda kan man läsa intressant i två böcker. Båda kom ut 2010:
Arenhill, Emma: Album : Kungliga bibliotekets porträttsamling
Johansson, Björn Axel: Stora boken om familjebilder
Redan 1860 gick familjen Sparre till fotograf Delintraz i Paris, en ”photographe” som hade ”specialité de reproductions” – något alldeles nytt det året.
Sixten och hans syskon blev avbildade, flickorna med mor, pojkarna med far.